අභිරමණය පිනිස යුහුසුලු වීම
Verses
සිතන විටෙකම මත - හා දකින විට සතුටත්
කාමයෙහි මිස වෙන - සුරායෙහි වත් පිහිටියේ නැත.
Tamil Transliteration
Ullak Kaliththalum Kaana Makizhdhalum
Kallukkil Kaamaththir Kuntu.
නැගී එන කාමය - තල් ගස උසට වේ නම්
අමු ඇටයක තරම - නො දැක්විය යුතුය නො සතුටු බව.
Tamil Transliteration
Thinaiththunaiyum Ootaamai Ventum Panaith Thunaiyum
Kaamam Niraiya Varin.
මා ගැන නො සලකා - කැමති ලෙස රස වින්දත්
සැමියාණන් නො දැක - නො සැනසෙන් මැ යි මගේ දෙනුවන්.
Tamil Transliteration
Penaadhu Petpave Seyyinum Konkanaik
Kaanaa Thamaiyala Kan.
රස එපා කීමට - ගිය මුත් යෙහෙළියේ මා
එ පවත් අමතකව - ගියෙමි සහ වාසයට ඔහු හා.
Tamil Transliteration
Ootarkan Sendrenman Thozhi Adhumarandhu
Kootarkan Sendradhu En Nenju.
බැම මත ලතු උලන - පින්සල නුදුටු නෙත මෙන්
සැමියා දුටු අතර - වුනා අමතක නිගා නින්දා.
Tamil Transliteration
Ezhudhungaal Kolkaanaak Kannepol Konkan
Pazhikaanen Kanta Itaththu.
නො දැකින විට හිමී - නො දකිමි කවර නිවරද
වරද වුව නො දකිමි - දකින කල නිවසෙහි සිටිද්දී.
Tamil Transliteration
Kaanungaal Kaanen Thavaraaya Kaanaakkaal
Kaanen Thavaral Lavai.
කිඳෙන බව දැන දැන - දියකට පනින්නකු මෙන්
විරුදුව තම සිතට - කලකිරෙණු ඇයි ? මුසාවක් නේ ෟ
Tamil Transliteration
Uyththal Arindhu Punalpaai Pavarepol
Poiththal Arindhen Pulandhu.
රහ මෙරෙන් මත් වූ - කෙනෙකුට සුරාවක් මෙනි.
කළත් අමිහිරි දෑ - පපුව සැප සුව ගෙනෙයි ඔබගේ.
Tamil Transliteration
Iliththakka Innaa Seyinum Kaliththaarkkuk
Kallatre Kalvanin Maarpu.
කුසුම් අබිබවමින් - මුදු බව ගනී කාමය
එහි මිහිර ඇති සේ - ලබනුයේ ටික දෙනෙකි ලෙව්හි.
Tamil Transliteration
Malarinum Mellidhu Kaamam Silaradhan
Sevvi Thalaippatu Vaar.
නෙත.ගින් කලකිරී - කැළඹුණි සිතා මනැ.සින්
රස සසග සැපයට - මට වඩා ඕ තොමෝ කැමතියි.
Tamil Transliteration
Kannin Thuniththe Kalanginaal Pulludhal
Enninum Thaanvidhup Putru.