அலர் அறிவுறுத்தல்
குறட் பாக்கள் (Kuratpaakal)
ஊர் தூற்றுவதால் என் உயிர் வாழ்கின்றது; நல்லகாலமாக
அது பலருக்குத் தெரியாது.
Tamil Transliteration
Alarezha Aaruyir Na?rkum Adhanaip
Palarariyaar Paakkiyath Thaal.
மலர்போல் கண்ணாளின் அருமையை அறியாமல் இந்த
ஊர் எனக்கு அலரைத் தந்தது.
Tamil Transliteration
Malaranna Kannaal Arumai Ariyaadhu
Alaremakku Eendhadhiv Voor.
ஊர்ப்பேச்சு எனக்கு வாராதோ? அதனைப் பெறாமலே
பெற்றது போல் என் மனம் மகிழும்.
Tamil Transliteration
Uraaadho Oorarindha Kelavai Adhanaip
Peraaadhu Petranna Neerththu.
காதல் ஊர்ப்பேச்சால் கவர்ச்சி அடைகின்றது. இல்லாவிடின்
சிறப்பிழந்து சப்பென்றிருக்கும்.
Tamil Transliteration
Kavvaiyaal Kavvidhu Kaamam Adhuvindrel
Thavvennum Thanmai Izhandhu.
மகிழ மகிழ கள்ளில் ஆசை பெருகும்; பலர் அறிய அறியக்
காதல் சிறக்கும்.
Tamil Transliteration
Kaliththorum Kalluntal Vettatraal Kaamam
Velippatun Thorum Inidhu.
அவரைக் கண்டது ஒருநாள்தான் ; ஊர்ப்பேச்சோ திங்களைப்
பாம்பு பிடித்தது போலப் பரவியது.
Tamil Transliteration
Kantadhu Mannum Orunaal Alarmannum
Thingalaip Paampukon Tatru.
ஊர்ப்பேச்சு உரம்; தாயின் கடுஞ்சொல் நீர் இப்படியாக
வளரும் இக்காதற் பயிர்.
Tamil Transliteration
Ooravar Kelavai Eruvaaka Annaisol
Neeraaka Neelumin Noi.
ஊர்ப்பேச்சால் காமத்தீயை அணைக்க முடியுமா? நெய்யூற்றி
நெருப்பை தூக்க முடியுமா
Tamil Transliteration
Neyyaal Erinudhuppem Endratraal Kelavaiyaal
Kaamam Nudhuppem Enal.
அஞ்சாதே என்றவர் பலரறியப் பிரிந்தபோது ஊர்ப்பேச்சுக்கு
அஞ்சி இருக்க முடியுமா?
Tamil Transliteration
Alarnaana Olvadho Anjalompu Endraar
Palarnaana Neeththak Katai.
காதலர் அவர் விரும்பினால் அருளுவார்; இவ்வூர் நாம்
எதிர்பார்த்தபடி தூற்றுகின்றது.
Tamil Transliteration
Thaamventin Nalkuvar Kaadhalar Yaamventum
Kelavai Etukkumiv Voor.