ශරිර ශෝභාව අඩුවීම
Verses
මා දුක් සිඳ දමන - අටියෙන් බැහැර යන ලද
සැමියා ගැන සිතා - දෙනෙත පැරදුනී සුවඳ කුසුමට.
Tamil Transliteration
Sirumai Namakkozhiyach Chetchendraar Ulli
Narumalar Naanina Kan.
මැලවී කඳුලු ලන - අසරණ මගේ දෙ නුවන්
රසවතා කම් සුව - කියනු වැනිම ය නො දීමක් ගැන.
Tamil Transliteration
Nayandhavar Nalkaamai Solluva Polum
Pasandhu Panivaarum Kan.
වියෝවග අඩ ගා - දන්වනු වැනිය හැකිළී
මගුල් දවසේ දී - පිපී සපිරුණු මගේ උර තල.
Tamil Transliteration
Thanandhamai Saala Arivippa Polum
Manandhanaal Veengiya Thol.
රසවතු ගෙ වියොවින් - සුසිනිඳු වටොර මැලවුනි
මහත් බව අඩු වී - දෙ අත මිණි බැඳි වළලු වැටුණා.
Tamil Transliteration
Panaineengip Paindhoti Sorum Thunaineengith
Tholkavin Vaatiya Thol.
නපුරාගේ නපුරු - ගතිය මේ යැ යි පවසයි
ලිස්සා ගෙන වැටුණ - වළලු සහ සිරි මැලවි වටොරත්.
Tamil Transliteration
Kotiyaar Kotumai Uraikkum Thotiyotu
Tholkavin Vaatiya Thol.
වළලු ලිස්සා යයි - උරතල යුවල හැකිළෙයි
සෝකය පළ කෙරෙමි - නපුරුයැ.යි කියනුවට දුකිනී.
Tamil Transliteration
Thotiyotu Tholnekizha Noval Avaraik
Kotiyar Enakkooral Nondhu.
හැකුළුනු උරය ගැන - නපුරාට සිත මුමුණා
ආ ෟ සිතේ ෟ ඔබහට - උසස් බව ලැබෙනුයේ කෙලෙස ද?
Tamil Transliteration
Paatu Perudhiyo Nenje Kotiyaarkken
Vaatudhot Poosal Uraiththu.
මරා මිණි වළලු - සුපැළඳි රුවැති කත ගේ
නළල සුදුමැලි විය - සසඟයෙහි අත් ඈත් කළවිට.
Tamil Transliteration
Muyangiya Kaikalai Ookkap Pasandhadhu
Paindhotip Pedhai Nudhal.
සසඟය අතර රැඳි - සිසිලෙක් ඇතුල් වීමෙන්
අහිංසක ඇය ගේ - කුළුණුබර වූ නුවන් මැලවුණි.
Tamil Transliteration
Muyakkitaith Thanvali Pozhap Pasapputra
Pedhai Perumazhaik Kan.
බැබලුණු නළල් තල - මැලවුන ගතිය රඳවා
කළ කිරියක් බලා - නුවන් සුදුමැලි බවින් කැළඹුණි.
Tamil Transliteration
Kannin Pasappo Paruvaral Eydhindre
Onnudhal Seydhadhu Kantu.