දුර්වර්ණවීම
Verses
පෙම්වතුගෙ වියොවට - එකඟ වූ මා සිරුරෙහි
දුර්වර්ණය නගී - මෙ ආ තතු පවසන්නෙ කාට ද?
Tamil Transliteration
Nayandhavarkku Nalkaamai Nerndhen Pasandhaven
Panpiyaarkku Uraikko Pira.
හේ සුදුමැලි බවත් - කාමුක වේදනාවත්
අත මාරුවට දී - තුරුණු බව සහ විළිය ගෙන යේ.
Tamil Transliteration
Avardhandhaar Ennum Thakaiyaal Ivardhandhen
Menimel Oorum Pasappu.
ගත සුදුමැලි පැය - සැම තැන පැතිර යනුයේ
ඔහුගෙන් ලත් නිසයි - මහත් සාඩම්බර විලාසෙන්.
Tamil Transliteration
Saayalum Naanum Avarkontaar Kaimmaaraa
Noyum Pasalaiyum Thandhu.
හැම විට ම ඔහු ගුණ - පවසමි සිතමි එනමුදු
සිරුරෙහි මට හොරා - ලැබුණ සුදුමැලි පෑය පැතිරේ.
Tamil Transliteration
Ulluvan Manyaan Uraippadhu Avardhiramaal
Kallam Piravo Pasappu.
ඔන්නෟ බලනුව, මා - පෙම්වතා යන කෙණෙහි ම
මෙන්න ෟ බලනුව, මේ - ගතෙහි සුදුමැලිය පැතිරෙනවා.
Tamil Transliteration
Uvakkaanem Kaadhalar Selvaar Ivakkaanen
Meni Pasappoor Vadhu.
එළියෙ අවසානය - පැතුරුණු අඳුර වාගේ
කෙළවර සසඟයෙහි - බලයි සුදු මැලි ගතිය සිරුරේ.
Tamil Transliteration
Vilakkatram Paarkkum Irulepol Konkan
Muyakkatram Paarkkum Pasappu.
ගිහි සුවය වින්දෙමි - පසෙකට වන්න හැරුනෙමි
එකෙණෙහි ගත පුරා - පැතිර යයි දුර්වර්ණ වත් වී.
Tamil Transliteration
Pullik Kitandhen Putaipeyarndhen Avvalavil
Allikkol Vatre Pasappu.
මැය දුර්වර්ණයැයි - කියවෙනු විනා කිසි විට
ඔහු හැර ගියේ යැ යි - කවර ලෙසකින්වත් නො කියැවෙති.
Tamil Transliteration
Pasandhaal Ivalenpadhu Allaal Ivalaith
Thurandhaar Avarenpaar Il.
පෙම්වතු ගෙ සිරුරත් - සුදු මැලි පැහැය වේ නම්
මා සිරුරත් එසේ - හැම විටම දුර්වර්ණ වේවා.
Tamil Transliteration
Pasakkaman Pattaangen Meni Nayappiththaar
Nannilaiyar Aavar Enin.
සැප නුදු නැ යි නිගා - මා පෙම්වතුට නො වූවත්
මා සුදු මැලි වී යැ යි - ලබන ලද නම් පවා කදිම යි.
Tamil Transliteration
Pasappenap Perperudhal Nandre Nayappiththaar
Nalkaamai Thootraar Enin.