අලස නො වීම
Verses
අලස යැ යි අඳුරෙන් - පවුලැ යි පහන දැල්වෙන
වැසි ගොස් කෙළවර - නිවී ගනඳුරු බවට පත් වේ.
Tamil Transliteration
601 Kutiyennum Kundraa Vilakkam Matiyennum
Maasoora Maaindhu Ketum.
පවුලේ දියුණුවට - හි තැ.තිව වෙසෙන ඇත්තන්
අලස බව හමු වේ - අලස වි හැසිරිම සෑහේ.
Tamil Transliteration
Matiyai Matiyaa Ozhukal Kutiyaik
Kutiyaaka Ventu Pavar.
මැඩියයුතූ මැලි බව - ඇති අඳ බාලයාගේ
බිහිය දුන් පවුලත් - ඔහුට මත්තෙන් කෙමෙන් වැනසේ.
Tamil Transliteration
Matimatik Kontozhukum Pedhai Pirandha
Kutimatiyum Thanninum Mundhu.
උසස් දිරියක් නැති - ඇලි මැලි දුබල ඇත්තත්
වරදෙහි බැඳීමෙන් - පවුල් වැනසේ නිරායාසෙන්.
Tamil Transliteration
Kutimatindhu Kutram Perukum Matimatindhu
Maanta Ugnatri Lavarkku.
පමාවත් නින්දත් - අමතක ගතිය මැලි බව
මෙ සිව් ගති ඔරුවයි - වනස පත් වන්නන් පදිනු රිසි.
Tamil Transliteration
Netuneer Maravi Matidhuyil Naankum
Ketuneeraar Kaamak Kalan.
රජුනට මෙන් ඉසුරු - සම්පත් ඇතත් අ පමණ
නිතැතින් අලස වූ - අයට සුබ පල ලැබුම අපහසු.
Tamil Transliteration
Patiyutaiyaar Patramaindhak Kannum Matiyutaiyaar
Maanpayan Eydhal Aridhu.
මැලි බවට කැමතිව - හැසිරෙනු මිසක් දිරියෙන්
වැඩ නො කරන අයට - ලැබේ තරවටු නිගා නින්දා.
Tamil Transliteration
Itipurindhu Ellunj Chol Ketpar Matipurindhu
Maanta Ugnatri Lavar.
රටක පාලනයෙහි - පිළිසිඳුනි නම් මැලි බව
සතූරන් ගේ වහල් - බවට පත්වේ කෙමෙන් ඒ රට.
Tamil Transliteration
Matimai Kutimaikkan Thangindhan Onnaarkku
Atimai Pukuththi Vitum.
පෙර දැරි අලස බව - අනලස බවට හරවා
කළොත් රට පාලන - එයින් එන දොස් මුලින් වැනසෙයි.
Tamil Transliteration
Kutiyaanmai Yulvandha Kutram Oruvan
Matiyaanmai Maatrak Ketum.
දිරිය මෙන් ගූණයත් - දැනුමත් වඩා ලන ලද
අලස බව නැති රජ - වේවි මුළු මනු ලොවට නායක.
Tamil Transliteration
Matiyilaa Mannavan Eydhum Atiyalandhaan
Thaaaya Thellaam Orungu.