विरह- वेदना

Verses

श्लोक #११५१
अगर बिछुड़ जाते नहीं, मुझे जताओ नाथ ।
जो जियें उनसे कहो, झट फिरने की बात ॥

Tamil Transliteration
Sellaamai Untel Enakkurai Matrunin
Valvaravu Vaazhvaark Kurai.

Explanations
श्लोक #११५३
विज्ञ नाथ का भी कभी, संभव रहा प्रवास ।
सो करना संभव नहीं, इनपर भी विश्वास ॥

Tamil Transliteration
Aridharo Thetram Arivutaiyaar Kannum
Pirivo Ritaththunmai Yaan.

Explanations
श्लोक #११५४
छोड़ चलेंगे यदि सदय, कर निर्भय का घोष ।
जो दृढ़-वच विश्वासिनी, उसका है क्या दोष ॥

Tamil Transliteration
Aliththanjal Endravar Neeppin Theliththasol
Theriyaarkku Unto Thavaru.

Explanations
श्लोक #११५५
बचा सके तो यों बचा, जिससे चलें न नाथ ।
फिर मिलना संभव नहीं, छोड़ गये यदि साथ ॥

Tamil Transliteration
Ompin Amaindhaar Pirivompal Matravar
Neengin Aridhaal Punarvu.

Explanations
श्लोक #११५६
विरह बताने तक हुए, इतने निठुर समर्थ ।
प्रेम करेंगे लौट कर, यह आशा है व्यर्थ ॥

Tamil Transliteration
Pirivuraikkum Vankannar Aayin Aridhavar
Nalkuvar Ennum Nasai.

Explanations
श्लोक #११५७
नायक ने जो छोड़ कर, गमन किया, वह बात ।
वलय कलाई से पतित, क्या न करें विख्यात ॥

Tamil Transliteration
Thuraivan Thurandhamai Thootraakol Munkai
Iraiiravaa Nindra Valai.

Explanations
श्लोक #११५८
उस पुर में रहना दुखद, जहाँ न साथिन लोग ।
उससे भी बढ़ कर दुखद, प्रिय से रहा वियोग ॥

Tamil Transliteration
Innaadhu Inaniloor Vaazhdhal Adhaninum
Innaadhu Iniyaarp Pirivu.

Explanations
श्लोक #११५९
छूने पर ही तो जला, सकती है, बस आग ।
काम-ज्वर सम वह जला, सकती क्या, कर त्याग ॥

Tamil Transliteration
Thotirsutin Alladhu Kaamanoi Pola
Vitirsutal Aatrumo Thee.

Explanations
श्लोक #११६०
दुखद विरह को मानती, चिन्ता; व्याधि न नेक ।
विरह-वेदना सहन कर, जीवित रहीं अनेक ॥

Tamil Transliteration
Aridhaatri Allalnoi Neekkip Pirivaatrip
Pinirundhu Vaazhvaar Palar.

Explanations
श्लोक #११५२
पहले उनकी दृष्टि तो, देती थी सुख-भोग ।
विरह-भीति से दुखद है, अब उनका संयोग ॥

Tamil Transliteration
Inkan Utaiththavar Paarval Pirivanjum
Punkan Utaiththaal Punarvu.

Explanations
🡱