Finesse de la bouderie

Verses

KOURAL #1311
O amant des prostituées l Tous les êtres, qui ont la nature féminine,
te dévorent des yeux! Je n'étreindrai pas ta poitrine avilie.

Tamil Transliteration
Penniyalaar Ellaarum Kannin Podhuunpar
Nannen Paraththanin Maarpu.

Explanations
KOURAL #1312
Je boudais. Il a éternué, pensant que je cesserai ma bouderie et que je lui dirais. "Soyons unis pour longtemps!"

Tamil Transliteration
Ooti Irundhemaath Thumminaar Yaamdhammai
Neetuvaazh Kenpaak Karindhu.

Explanations
KOURAL #1313
J’ai porté une guirlande de fleurs. Elle a prétendu que je la portais pour la montrer à une amante et elle (voulant dire que noua nous aimions plus que n'importe quels autres deux amoureux) s'est fâchée.

Tamil Transliteration
Kottup Pooch Chootinum Kaayum Oruththiyaik
Kaattiya Sootineer Endru.

Explanations
KOURAL #1314
Je lui ait dit que nous nous aimions plus que les autres. Mais (ta patronne) se méprenant sur le sens de ma parole s’est refrognée tout de suite, disant: "Qui tous? Qui tous?"

Tamil Transliteration
Yaarinum Kaadhalam Endrenaa Ootinaal
Yaarinum Yaarinum Endru.

Explanations
KOURAL #1315
Je lui ai dit (par excès d'amour) que je ne me séparerais pas d'elle dans cette existence. (Croyant que je projetais notre séparation dans l'autre existance), ses yeux se sont remplis de larmes.

Tamil Transliteration
Immaip Pirappil Piriyalam Endrenaak
Kannirai Neerkon Tanal.

Explanations
KOURAL #1316
J'ai pensé à toi, lui ai-je dit, (en bref, au lieu de dire: ‘’je n ai Jamais cessé de penser à toi.’’) Croyant que, du moment que je disais que j’avais pensé à elle, je l'avais oubliée un moment) elle s'est écriée: "Vous m'avez donc oubliée"! Elle, qui allait m'embraser, m’a boudé aussitôt.

Tamil Transliteration
Ullinen Endrenmar Renmarandheer Endrennaip
Pullaal Pulaththak Kanal.

Explanations
KOURAL #1317
J'ai éternué : elle m'a félicité. (Les hindous croient que seul éternué celui au quel pense un ami absent). Puis revenant sur ses sentiments elle m'a demandé;" qui donc de vos amantes a pensé à vous pour que vous ayez éternué? " et elle s'est mise à pleurer.

Tamil Transliteration
Vazhuththinaal Thumminen Aaka Azhiththazhudhaal
Yaarullith Thummineer Endru.

Explanations
KOURAL #1318
J'ai contenu mon éternuement, (pour ne pas encourir sa colère). C'est pour me cacher que quelque amante a pensé à vous que vous avez fait ce geste, m'a-t-elle dit et elle a pleuré.

Tamil Transliteration
Thummuch Cheruppa Azhudhaal Numarullal
Emmai Maraiththiro Endru.

Explanations
KOURAL #1319
Je lui adresse des prières pour lui faire cesser sa bouderie. Elle me répond. "C'est ainsi que vous avez l'habitude de cajoler vos autres amantes''.

Tamil Transliteration
Thannai Unarththinum Kaayum Pirarkkumneer
Inneerar Aakudhir Endru.

Explanations
KOURAL #1320
Suis-je en extase devant sa beauté? Elle me boude encore, disant "à la beauté de quelle amante venez-vous de comparer la mienne"?

Tamil Transliteration
Ninaiththirundhu Nokkinum Kaayum Anaiththuneer
Yaarulli Nokkineer Endru.

Explanations
🡱