Soumission à la femme

Verses

KOURAL #901
Celui qui aime éperdûment sa femme et satis fait tous ses désirs n'acquiert pas la vertu, qui est sa délicieuse compagne. Cet amour est méprisé par celui, qui s'efforce d'acquérir la richesse.

Tamil Transliteration
Manaivizhaivaar Maanpayan Eydhaar Vinaivizhaiyaar
Ventaap Porulum Adhu.

Explanations
KOURAL #902
La fortune de celui qui préfère à sa masculinité la qualité féminine de sa femme, est une grande honte, non seulement pour les hommes, mais aussi pour lui-même.

Tamil Transliteration
Penaadhu Penvizhaivaan Aakkam Periyadhor
Naanaaka Naanuth Tharum.

Explanations
KOURAL #903
La peur, qui est la cause de l'humiliation de quelqu'un devant sa femme, le fait toujours rougir, quand il se présente devant les Bons (qui n'ont pas cette peur).

Tamil Transliteration
Illaalkan Thaazhndha Iyalpinmai Egngnaandrum
Nallaarul Naanuth Tharum.

Explanations
KOURAL #904
Qui tremble devant sa femme n'obtiendra pas son salut. De plus, s'il a le talent de gérer sa fortune, ce talent ne sera pas considéré par les Bons.

Tamil Transliteration
Manaiyaalai Anjum Marumaiyi Laalan
Vinaiyaanmai Veereydha Lindru.

Explanations
KOURAL #905
Qui craint sa femme craindra toujours d'obliger les bonnes gens,
avec son pécule qu'il aura cependant gagné lui-même.

Tamil Transliteration
Illaalai Anjuvaan Anjumar Regngnaandrum
Nallaarkku Nalla Seyal.

Explanations
KOURAL #906
Ceux qui craignent les bras vigoureux de leurs épouses, bien qu'ils vivent comme des héros qui ont gagné le ciel par leur bravoure, n'ont pas de virilité.

Tamil Transliteration
Imaiyaarin Vaazhinum Paatilare Illaal
Amaiyaardhol Anju Pavar.

Explanations
KOURAL #907
La qualité féminine, de la femme, qui a de la pudeur, est supérieure en dignité, à la masculinité de celui qui fait, sans rougir, le service commandé par sa femme.

Tamil Transliteration
Penneval Seydhozhukum Aanmaiyin Naanutaip
Penne Perumai Utaiththu.

Explanations
KOURAL #908
Ceux qui se conduisent non selon leur gré, mais suivant le caprice de leur femme, ne subviendront pas aux besoins de leurs amis ni ne feront le Bien qui conduit au ciel.

Tamil Transliteration
Nattaar Kuraimutiyaar Nandraatraar Nannudhalaal
Pettaangu Ozhuku Pavar.

Explanations
KOURAL #909
La charité, la richesse (qui permet de faire la charité) et les actes délicieux ne se rencontrent pas chez ceux qui sont au service de leur femme

Tamil Transliteration
Aravinaiyum Aandra Porulum Piravinaiyum
Peneval Seyvaarkan Il.

Explanations
KOURAL #910
Ceux qui ont l'esprit ferme et livré à la réflexion ne cèdent jamais à la sottise de raffoler de leur femme.

Tamil Transliteration
Enserndha Nenjath Thitanutaiyaarkku Egngnaandrum
Penserndhaam Pedhaimai Il.

Explanations
🡱