Reproches adressés au cœur

Verses

KOURAL #1291
O mon cœur! tu vois combien son cœur épouse son indifférence, lorsqu'il ne pense pas à moi. Pourquoi donc toi seul n’es-tu pas pour moi?

Tamil Transliteration
Avarnenju Avarkkaadhal Kantum Evannenje
Neeemakku Aakaa Thadhu.

Explanations
KOURAL #1292
O mon cœur! tu es bien convaincu de son indifférence à notre égard. Cependant tu t'inclines vers lui, dans la croyance qu'il ne se fâchera pas.
Y a-t-il une sottise plus grosse que celle-ci ?

Tamil Transliteration
Uraaa Thavarkkanta Kannum Avaraich
Cheraaarenach Cheriyen Nenju.

Explanations
KOURAL #1293
Est-ce parce que tu penses que les infortunés n'ont pas de bienfaiteurs en ce monde, que tu le suis comme tu désires?

Tamil Transliteration
Kettaarkku Nattaaril Enpadho Nenjenee
Pettaangu Avarpin Selal.

Explanations
KOURAL #1294
(Tu ne songes qu'à te réjouir dès que tu le vois). O mon cœur! tu ne considères pas ses torts, tu ne songes pas à le bouder, dans la mesure du possible,
et à t'unir ensuite à lui. Qui donc peut compter sur toi?

Tamil Transliteration
Inianna Ninnotu Soozhvaaryaar Nenje
Thuniseydhu Thuvvaaikaan Matru.

Explanations
KOURAL #1295
Toutes les fois qu'il n'est pas près de moi, mon cœur a peur qu'il ne vienne pas. Toutes les fois qu'il est avec moi, il a peur qu'il ne se sépare de moi.
Ainsi il n'y a pas de fin à la douleur de mon cœur!

Tamil Transliteration
Peraaamai Anjum Perinpirivu Anjum
Araaa Itumpaiththen Nenju.

Explanations
KOURAL #1296
Mou cœur est resté ici. Pourquoi? Pour me torturer, lorsque seule,
je réfléchissais aux cruautés de mon mari.

Tamil Transliteration
Thaniye Irundhu Ninaiththakkaal Ennaith
Thiniya Irundhadhen Nenju.

Explanations
KOURAL #1297
De concert avec mon cœur insensé, qui n'a pas même la dignité d'oublier celui qui l'a oublié, j'ai oublié moi-mêm ma propre dignité plus précieuse que la vie.

Tamil Transliteration
Naanum Marandhen Avarmarak Kallaaen
Maanaa Matanenjir Pattu.

Explanations
KOURAL #1298
Mon cœur avide de vivre, croyant que c'est un déshonneur de mépriser celui qui noua a méprisés, pense toujours à sa constance.

Tamil Transliteration
Ellin Ilivaamendru Enni Avardhiram
Ullum Uyirkkaadhal Nenju.

Explanations
KOURAL #1299
Qui donc nous aidera, si le cœur, dont la fonction naturelle est d’aider la guérison de la douleur qui nous atteint, ne nous aide pas?

Tamil Transliteration
Thunpaththirku Yaare Thunaiyaavaar Thaamutaiya
Nenjan Thunaiyal Vazhi.

Explanations
KOURAL #1300
Du momment que le cœur, notre soutien naturel, ne reste pas nôtre, n’est-il pas aisé aux étrangers de ne pas devenir notre (soutien)?

Tamil Transliteration
Thanjam Thamarallar Edhilaar Thaamutaiya
Nenjam Thamaral Vazhi.

Explanations
🡱