Pureté d’action

Verses

KOURAL #651
L'excellence de l'entourage ne donne que la richesse;
mais la bonté de l'action donne tout e nécessaire.

Tamil Transliteration
Thunainalam Aakkam Tharuum Vinainalam
Ventiya Ellaan Tharum.

Explanations
KOURAL #652
Ils (les Ministres) doivent s'abstenir pour toujours,
des actes qui ne procurent pas la gloire ni la vertu (au Roi.)

Tamil Transliteration
Endrum Oruvudhal Ventum Pukazhotu
Nandri Payavaa Vinai.

Explanations
KOURAL #653
Ceux qui désirent s'élever doivent éviter avec soin les actes,
qui portent atteinte à leur réputation.

Tamil Transliteration
Oodhal Ventum Olimaazhkum Seyvinai
Aaadhum Ennu Mavar.

Explanations
KOURAL #654
Ceux qui ont l'esprit toujours lucide et stable, même lorsqu'ils souffrent de la misère, ne se livrent pas à des actes qui les déshonorent aux yeux de leurs bienfaiteurs.

Tamil Transliteration
Itukkan Patinum Ilivandha Seyyaar
Natukkatra Kaatchi Yavar.

Explanations
KOURAL #655
S'abstenir des actes dont on aura à se repentir plus tard et si (par malheur) on les fait, il est bon de ne pas recommencer.

Tamil Transliteration
Etrendru Iranguva Seyyarka Seyvaanel
Matranna Seyyaamai Nandru.

Explanations
KOURAL #656
Eviter de faire les actes condamnés par les Sages,
même pour soulager la faim qui torture sa mère.

Tamil Transliteration
Eendraal Pasikaanpaan Aayinunj Cheyyarka
Saandror Pazhikkum Vinai.

Explanations
KOURAL #657
L'extrême pauvreté des vertueux vaut mieux que la richesse amassée en se rendant coupable de mauvaises actions.

Tamil Transliteration
Pazhimalaindhu Eydhiya Aakkaththin Saandror
Kazhinal Kurave Thalai.

Explanations
KOURAL #658
Si, au lieu de condamner eux-mêmes les actes condamnés par (les auteurs), les ministres les font (par appât des Biens), ces actes,
s'ils réussissent d'abord, finissent par leur causer la douleur.

Tamil Transliteration
Katindha Katindhoraar Seydhaarkku Avaidhaam
Mutindhaalum Peezhai Tharum.

Explanations
KOURAL #659
Ce qui est acquis malhonnêtement, s'il est emporté par les autres,
ne profite pas à l'acquéreur en ce monde; ce qui est acquis par les bonnes voies, même s'il se perd, donne ensuite un beau profit.

Tamil Transliteration
Azhak Konta Ellaam Azhappom Izhappinum
Pirpayakkum Narpaa Lavai.

Explanations
KOURAL #660
Soutenir (le Roi) au moyen des richesses acquises par fraude,
équivaut à conserver de l'eau dans un vase d'argile non cuite.

Tamil Transliteration
Salaththaal Porulseydhe Maarththal Pasuman
Kalaththulneer Peydhireei Yatru.

Explanations
🡱