Suchen nach der Helfe..
Verses
Die Freundschaft mil solchen, die dharma und reife Erkenntnis haben - erwirb sie und erkenne ihren Wert.
Tamil Transliteration
Aranarindhu Mooththa Arivutaiyaar Kenmai
Thiranarindhu Therndhu Kolal.
Schätze die Freundschaft mit bedencenden Männern, die Schwierigkeiten beseitigen und sich vor Künftigem hüten
Tamil Transliteration
Utranoi Neekki Uraaamai Murkaakkum
Petriyaarp Penik Kolal.
Bedeutende Männer zu schätzen und als Freunde zu haben - das ist das Allerkostbarste.
Tamil Transliteration
Ariyavatru Lellaam Aridhe Periyaaraip
Penith Thamaraak Kolal.
Solche als Freunde zu haben, die bedeutender sind als man selbst - das ist die größte aller Kräfte.
Tamil Transliteration
Thammir Periyaar Thamaraa Ozhukudhal
Vanmaiyu Lellaan Thalai.
Da ein Konig seine Minister gleichsam als Augen benutzen muß, soll er sie nur nach einer entsprechenden Prüfung anstellen.
Tamil Transliteration
Soozhvaarkan Naaka Ozhukalaan Mannavan
Soozhvaaraik Soozhndhu Kolal.
Regiert ein König mit Würdigen, vermögen ihm Feinde nichts anzuheben.
Tamil Transliteration
Thakkaa Rinaththanaaith Thaanozhuka Vallaanaich
Chetraar Seyakkitandha Thil.
Hat der Herrscher Berarer, die ihn mäßigen - wer ist mächtig genug, ihn zu vermehren?
Tamil Transliteration
Itikkun Thunaiyaarai Yaalvarai Yaare
Ketukkun Thakaimai Yavar.
Hat der König keinen, der ihn mäßigen, ist er ungeschützt - er geht auch ohne Vernichter zugrunde.
Tamil Transliteration
Itippaarai Illaadha Emaraa Mannan
Ketuppaa Rilaanung Ketum.
Wer kein Kapital hat, macht auch keinen Gewinn - wer keine ihn unttrstüiztnden Freunde hat, kennt auch keine Beständigkeit.
Tamil Transliteration
Mudhalilaarkku Oodhiya Millai Madhalaiyaanjjch
Aarpilaark Killai Nilai.
Die Freundschaft Guter aufzugeben ist zehnmal schädlicher, als die Feindschaft vieler zu gewinnen.
Tamil Transliteration
Pallaar Pakai Kolalir Paththatuththa Theemaiththe
Nallaar Thotarkai Vital.