Gesellschaftliche
Verses
Wohl mn sucht keine Erwiderung - was gibt die Welt der Segen spendenden Wolke zurück?
Tamil Transliteration
Kaimmaaru Ventaa Katappaatu Maarimaattu
En Aatrung Kollo Ulaku.
Aller mir Mühe erworbene Reich tum dient nur dazu: dem Würdigen Gutes zu tun.
Tamil Transliteration
Thaalaatrith Thandha Porulellaam Thakkaarkku
Velaanmai Seydhar Poruttu.
In dieser und in der Welt der Himml Lochen ist kaum ein Gut zu erlangen,. das dem Wohltum gleichkommt.
Tamil Transliteration
Puththe Lulakaththum Eentum Peralaridhe
Oppuravin Nalla Pira.
Wer seine Pflicht kennr, lebt wirklich - die anderen gehören zu den Toten.
Tamil Transliteration
Oththa Tharavon Uyirvaazhvaan Matraiyaan
Seththaarul Vaikkap Patum.
Der Reichtum des Weisen, der die Welt liebt, ist wie das Wasser, das aus dem öffentlichen Teich überfließi.
Tamil Transliteration
Ooruni Neernirain Thatre Ulakavaam
Perari Vaalan Thiru.
Sammelt sich Reichtum in den Händen von einern, der Gutes tut, so ist dies das Reifen der Früchte auf einem Baum mitten im Ort.
Tamil Transliteration
Payanmaram Ulloorp Pazhuththatraal Selvam
Nayanutai Yaankan Patin.
Reichtum in Händen des Wohltätigen ist wie ein leerer Baum voller Heilmittel.
Tamil Transliteration
Marundhaakith Thappaa Maraththatraal Selvam
Perundhakai Yaankan Patin.
Der Weise, der seine Pflicht kennt, vermag selbst in Widerwärtigkeiten Guites zu tun.
Tamil Transliteration
Itanil Paruvaththum Oppuravirku Olkaar
Katanari Kaatchi Yavar.
Arm ist der Wohltätige, wenn er nicht mehr wit trüher Gutes zu tun vermag.
Tamil Transliteration
Nayanutaiyaan Nalkoorndhaa Naadhal Seyumneera
Seyyaadhu Amaikalaa Vaaru.
Könnte mau Verderben durch Wohlrun erkaufen, sullte es sogar durch den Verkauf des eigenen Selbst erworben werden.
Tamil Transliteration
Oppuravi Naalvarum Ketenin Aqdhoruvan
Vitrukkol Thakka Thutaiththu.