L’agriculture

Verses

KOURAL #1031
Après avoir parcouru toutes les professions, le monde s'est arrêté à l'agriculture: celle-ci est donc, la profession capitale, en dépit du travail fatigant.

Tamil Transliteration
Suzhandrumerp Pinnadhu Ulakam Adhanaal
Uzhandhum Uzhave Thalai.

Explanations
KOURAL #1032
Le laboureur est la clavette de la société, parce qu'il soutient tous ses semblables, qui sans pouvoir labourer, embrassent les autres professions.

Tamil Transliteration
Uzhuvaar Ulakaththaarkku Aaniaq Thaatraadhu
Ezhuvaarai Ellaam Poruththu.

Explanations
KOURAL #1033
Seul vit indépendant, celui qui vit de l'agriculture, tous les autres sont dans la dépendance, en vivent et servent autrui.

Tamil Transliteration
Uzhudhuntu Vaazhvaare Vaazhvaarmar Rellaam
Thozhudhuntu Pinsel Pavar.

Explanations
KOURAL #1034
Ceux qui font les récoltes et ont ainsi leur propre gloire, verront, sous l'ombrelle de leu souverain, toute la terre rangée sous l'ombrelle des autres Rois.

Tamil Transliteration
Palakutai Neezhalum Thangutaikkeezhk Kaanpar
Alakutai Neezha Lavar.

Explanations
KOURAL #1035
Ceux qui ont pour profession de vivre du produit de leurs cultures, ne mendieront pas: ils feront, sans refuser, l'aumône à ceux qui la demandent.

Tamil Transliteration
Iravaar Irappaarkkondru Eevar Karavaadhu
Kaiseydhoon Maalai Yavar.

Explanations
KOURAL #1036
Si la main du cultivateur ploie sans travailler, ceux même qui ont renoncé à la nourriture désirée par tous, ne pourront persévérer dans leur pénitence.

Tamil Transliteration
Uzhavinaar Kaimmatangin Illai Vizhaivadhooum
Vittemen Paarkkum Nilai.

Explanations
KOURAL #1037
Si, après avoir labouré, on laisse sécher la terre de manière qu'un palom-poids local de terre soit réduit à un quart de palom de poussière, le champ produira abondamment, sans avoir même besoin d'une poignée de fumier.

Tamil Transliteration
Thotippuzhudhi Kaqsaa Unakkin Pitiththeruvum
Ventaadhu Saalap Patum.

Explanations
KOURAL #1038
Fumer vaut mieux que labourer. Après ces deux travaux et après le sarclage, surveiller les cultures vaut mieux qu'arroser.

Tamil Transliteration
Erinum Nandraal Eruvitudhal Kattapin
Neerinum Nandradhan Kaappu.

Explanations
KOURAL #1039
Si le cultivateur ne visite pas tous les tours son champ et n'y fait pas par paresse le nécessaire, le champ le boudera et finira par se fâcher contre lui, tout comme son épouse.

Tamil Transliteration
Sellaan Kizhavan Iruppin Nilampulandhu
Illaalin Ooti Vitum.

Explanations
KOURAL #1040
La bonne femme appelée terre rit du fainéant qui crie misère.

Tamil Transliteration
Ilamendru Asaii Iruppaaraik Kaanin
Nilamennum Nallaal Nakum.

Explanations
🡱